top of page
Legalization of marriage in Georgia

Легализация брака, заключенного в Грузии

Поздравляем! Вы поженились в Грузии и получили Свадебный сертификат (свидетельство о браке)Теперь необходимо завершить оформление документов, чтобы Ваш брак был признан в стране Вашей резиденции.

 

Какие существуют варианты?

  • Легализация для стран-участниц Гаагской конвенции (апостилизация).

 

  • Консульская легализация.

  • Признание документов без легализации для стран-участниц Минской конвенции.

 

Примечания:

  • Некоторые страны, несмотря на то, входят в Гаагскую конвенцию, требуют и консульскую легализацию грузинского Свадебного сертификата. Пожалуйста, уточняйте в МИД и МВД страны своей резиденции требования к документам о заключении брака, выданным в Грузии.

  • Некоторые страны, в том числе входящие в Гаагскую конвенцию, имеют специальные условия консульской легализации регистрации брака, заключенного в Грузии, в том числе оформление разрешения на вступление в брак и легализацию свидетельства о браке. Например, Франция.

  • Некоторые страны не оказывают услуги по консульской легализации Свадебного сертификата на территории Грузии. Например, консульское заверение Свадебного сертификата для резидентов Канады осуществляется в Турции.

Мы оказываем все необходимые услуги по подготовке Вашего Свадебного сертификата для легализации брака в стране Вашей резиденции (перевод, нотариальное заверение, апостиль, регистрация в МИД Грузии и в Министерстве юстиции Грузии, консульская легализация Свадебного сертификата).

Легализация документов о заключении брака
для резидентов стран-участниц
Гаагской конвенции (апостилизация)

Гаагская конвенция 1961 года (полное название: «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года», «Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents»), — международная Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов для стран-участниц Конвенции.

 

Государства — участники Конвенции взаимно отказываются от требования консульской легализации официальных документов, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.

 

Конвенцией устанавливается специальный знак (штамп), проставляемый на официальные документы, созданные в одном государстве и подлежащие передаче в другое государство, заменяющий процедуру консульской легализации, — апостиль.

 

Документы, заверенные апостилем в одном из государств-участников Конвенции, должны приниматься в другом государстве-участнике Конвенции без каких-либо ограничений.

 

Конвенция заключена в Гааге 5 октября 1961 года государствами — участниками Гаагской конференции по международному частному праву и открыта для присоединения всех заинтересованных стран.

 

В настоящее время в Гаагскую конвенцию входит 124 страны. Полный список можно посмотреть здесь.

 

Под официальными документами для целей Конвенции понимаются:

  • документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя

  • административные документы (в частности, свидетельства о регистрации актов гражданского состояния)

  • нотариальные акты

  • официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определённую дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

 

Апостиль на Свидетельстве о браке ставится Министерством Юстиции Грузии.

Мы оказываем услуги по переводу и апостилизации Свидетельства о браке, заключенного в Грузии. Стоимость наших услуг по апостилизации свидетельства о браке от 125 USD.

01.jpg

Консульская легализация для резидентов стран, не являющихся участниками Гаагской конвенции

Консульская легализация документов необходима для стран, которые требуют легализацию, и при этом не являются участницами Гаагской конвенции. Кроме того, и некоторые страны-участницы Гаагской конвенции все равно требуют консульскую легализацию Свидетельства о браке, зарегистрированного в Грузии – например, Испания.

Процедура консульской легализации достаточно сложная: документ заверяется сначала в Министерстве Юстиции Грузии, после этого в Министерстве Иностранных Дел Грузии, и только после этого в посольстве или консульстве страны назначения.

Список стран, для которых требуется консульская легализация, можно посмотреть здесь (88 стран).

Стоимость наших услуг по консульской легализации Свидетельства о браке от 250 USD.

02.jpg

Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 1993 г. (Минская конвенция)

Грузия продолжает участие в Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, подписанной в г. Минске 22 января 1993 г. В соответствии со ст. 13 указанной Конвенции:

«Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.


Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов».

 

Страны-участницы Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам:

  1. Азербайджан (Азербайджанская Республика)

  2. Армения (Республика Армения)

  3. Беларусь (Республика Белоруссия)

  4. Грузия

  5. Казахстан (Республика Казахстан)

  6. Киргизия (Киргизская Республика)

  7. Молдавия (Республика Молдавия)

  8. Россия (Российская Федерация)

  9. Таджикистан (Республика Таджикистан)

  10. Туркменистан

  11. Узбекистан (Республика Узбекистан)

  12. Украина

Несмотря на то, что Грузия после выхода из состава СНГ в 2009 г. осталась участником Минской конвенции 1993 г., органы ЗАГС Российской Федерации часто отказываются принимать Свидетельство о браке, выданное в Грузии, без апостиля. Мы рекомендуем перевести Свидетельство о браке на русский язык и апостилировать его в Грузии. 

bottom of page